Di 1 Mrz 2011
Wo ist Südschweden?
Posted by jbraun under Die Sprache
[5] Comments
In der Überlieferung meiner alten Heimat im südlichen Oberbayern, präziser in Bad Tölz, beginnt nördlich des Mains Südschweden. Das sagt man so und meint es auch ernst. Seit gestern wohne ich im Bayreuther Stadtteil St. Georgen, als nördlich des Roten Mains, folglich also in Südschweden.
Wenn ich das vorher gewusst hätte? Aber keiner hier spricht südschwedisch. Muss also doch so sein, dass der Blick der Oberbayern auf die Oberfranken a weng eingeschränkt ist. Als gebürtiger Niedersachse kann ich dies wohl beurteilen.
Meinen ersten Satz habe ich auch schon gelernt. Und er kommt sogar schon ganz flüssig. “Meng’s a weng a Düdn?”, fragte die Bäckersfrau. Klingt kuschelig, so eine halbe oder viertel Tragetasche. In Wirklichkeit hieße da ja auch noch ganz anders, hatte mir eine Tölzer Oberfranken-Emigrantin neulich noch erzählt.
Wie Düdn eigentlich heißen soll, habe ich leider vergessen. Aber ich habe ja noch reichlich Zeit verstehen zu lernen. Fränkisch, wer braucht schon Südschwedisch?
“Guggern”
Eigentlich ist “Südbrandenburg” treffender. Gerade der Stadtteil “St. Georgen” wird ja als “Brannaburger” bezeichnet. Das kommt ebenso wie die “Brandenburger Straße” vom früheren Herrscherhaus der Markgrafen zu Brandenburg-Bayreuth-Culmbach.
Erstmal ein herzliches Willkommen in “Südschweden”.
Wir wollen nicht nur “a weng a Düdn”, sondern wir fahren auch “a weng in Urlaub” (z.B. wenn wir eine 4-wöchige Weltreise auf einem Luxusschiff machen), oder kaufen “a weng a Auto” (wenn wir 100.000 € gegen einen BMW X6 tauschen), wir gehen Sonntags “a weng wos klaans Essen” (wenn wir a Schäufele mit mindestens 3 Klees und Blaukraut “neidrehn”), wir haben “a weng an Ärcher” (wenn der Gerichtsvollzieher bereits vor der Tür steht und mehrere Strafverfahren gegen uns anhängig sind), wir müssen “a weng renoviern” (wenn die Wohnung entkernt wird und eine Generalsanierung ansteht)und wir gehen “a weng zum Woochner”(wenn wir eine seltene “Ring”-Karte ergattert haben und uns und unserem Hintern 17 Stunden Musikgenuss gönnen).
Herzlich willkommen in dieser schönen Stadt, deren Bewohnern jegliche Art der Übertreibungen völlig fremd sind.
Claudia
Vielleicht liegt da das Problem der Aussenwahrnehmung, welches ja so oft beklagt wird. Als Zugereister kann ich damit ehrlich gesagt auch nicht ganz so viel anfangen: ein wenig heißt für mich: nur a bisserl, also z.B. ein kleines Auto für a weng a auto.
Genauso würde ich “passt scho” interpretieren: is o.K., aber nicht mehr. Im bairischen: taugt scho, is´recht.
Superlativ: Spitze, sehr gut, Super.
Vielleicht sollte man über seinen Schatten springen und etwas dicker auftragen.
Des hodd scho olles sei Ordnung.
“Bassd scho” wird im allgemeinen als Ausruf der Ekstase verwandt, nicht umsonst heißt es im Fränkischen “Net gemault is g’lobd genuch!”
Auch “a weng” hat seine klare Hierarchie in der fränkische Sprachordnung.
Des is hald so.
A weng a neus Audo kann, wie oben geschrieben, durchaus mehrere Monatsgehälter verschlungen haben.
Ober obachd! Grad wenn es um Essen oder Trinken geht, kann die doppelte Verwendung von “a weng”, also zum Beispiel im Ausruck “des wor fei a weng weng” die Form einer strengen Rüge annehmen. ;o)